31‏/07‏/2011

تأملات أردنية :)



أنا في مدينة الزرقاء - شايفينّي؟ :P


لافتة: يوجد لدينا برابيش أراجيل صحية و بسعر مغر 
[كنت بدي أصور اللافتة بس اكتشفت إنو المسألة عاااااااااااااااااادية و أن ذلك متواجد و منتشر بكثافة!]

=====

"مغلق وقت الصلاة" 

[لافتة على باب صيدلية، بصراحة سعدت بها :)]


=====

لا تواجد للسواك! :( 

=====

هناك نساء يقدن السيارات! لوول 

=====

رائحة التدخين المقيتة في كل مكان! :(

=====

هناك الكثيرات ممن يلبسن العباءات :) مع أن الجوّ حارّ و حتى لو كنّ من الخليجيّات فالمنظر أشعرني بالتفاؤل 

=====

بصراحة رؤية وجوه النساء منظر ما يزال غريبا ً لحدّ الآن :) 
[التأملتان الأخيرتان ليستا بقصد كسب نقاط مع آلاء] خخخخخخخخخ

------
برابيش أراجيل = حبال / خراطيم  الشيشة / النرجيلة ... أبعدنا الله و إياكم عنها! 
صيدلية = أكزخانة / فرمشيه
آلاء = حبيبة قلبي :) 

23‏/07‏/2011

معجوووووووووووووووووق :(

مرررررررحباااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ً جميعا ً 
:) 


وضع الإجازة في الأردن دائما ً = فوضى! :)))
و الآن و وضعنا لا إجازاتيّ فاااااااا = فوضى عارمة و غير خلاقة! ، لوول


و الله ما إحنا ملحقين و الوضع مكركب :( 


دعواتكم يا جماعة ... 
غدا ً أذهب للكرك - جامعة مؤتة "الجامعة التي حصلت على المنحة فيها" و قد يتحدّد الكثير الكثيييير بناء على الزيارة ... 


سلام الله عليكم.
----
معجوق = مشغول لغاية الانشغال :)
ملحقين = قادرون على المواكبة 
مكركب = ما وراء فوضويّ :) 



20‏/07‏/2011

six hours ,, more less

سلام الله عليكم جميعا ً 


حضرتي، هيثم الأول، شبه العظيم متواجد في الرياض! 


الطقس المفروض حارّ بس أنا مستمتع و الوضع عادي :)


نمت الليلة بدون تشغيل جهاز التكييف حتى :) 


سأكون في مطار عمان قريبا ً بمشيئة الله 
:] 


I`m going hOme
yes I am 
:)

16‏/07‏/2011

درس صغير - زغنطوط - بوتييت ... عن لغتنا الفصحى :)

كنت عم بسمع برنامج "ورقات" على إذاعة القرآن الكريم و أحببت المشاركة بما يلي ... "لااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااء" :]


إدراج اليوم عن ..............


تاتّا رارارارااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا


عن
...


النعت ، يعني الصِّفَة :)
هو نوعان: حقيقي و سببي. "مين؟"
الحقيقي مثل أن تقول: 
طربش أحمق ٌ 
هيثم جائع ٌ
أما السببي: 
أمثلة:

أبو زينة "لونار" حاذقة عدسته
أم عمر مخيفة أسلحتها!
صالح ثرية تعليقاته
ويسبر وفيرة أموالها (اللي بدري بدريييييييييييي ، بنعرف .. )
كل الأمثلة السابقة فيها نعت سببيّ 
النعت السببيّ لا يوافق منعوته في كل ّ شيء كما النعت الحقيقيّ و لكنه يعدّ من التوابع / ما بعده يعرب كفاعل مرفوع (ليس دائما ً و لكن غالبا ً -كما في الأمثلة بعاليه-)  ]كيف بس هاي بعاليه! كلمة فخمة، صح؟[ :P
و إلى اللقاء في دروس مقبلة و أمثلة تدوينية شارحة




11‏/07‏/2011

missing is a terrible thingy! :(

أنا هيثم بس تحولت لوحييييييييييييييييييييييييييييد! :(


آلاء و هيام سافروا الجمعة و الحياة لا تطاق!


اليوم بعنا السيارة "بخسارة بسيطة!" ، الحمد لله على كل حال


بقي لي 10 أيام و أحاول "أناطح" للمجيء أبكر من ذلك و لكن يبدو ألا أمل "مين أمل؟" :] 


---
مشتاق لهما كثيرا ً ، كثيييييييرا ً 


تركا لي بعض الأوراق و بها رسمات و كلمات جميلة ، فرحت بها و لكن منذ الأمس أحسست بالأوراق كآلات تعذيب إضافية :( 


الجو حارّ في الأردن كما تقول آلاء و لكن لا أطيق صبرا ً للعودة! 
ال"عفش" وصل أيضا ً و الحمد لله :)


---
مشتاق للحركشات مع هيام، لنكدها اليوميّ ، لخناقها معي حول من سيضع حبة الدواء الفوّار داخل كأس الماء ... الخ 
---
الله لا يبعد أحد عن أحبابه! أفظع شعور!! :( 

09‏/07‏/2011

my 1st bribe!

أرجوكم ما تفهموني غلط! لأنو أكيد اكيييييييييييييييييييييييييد الإدراج لا يتكلم عن أول رشوة قمت أنا بها.. لأني ياااااااااااااااااااااااما رشوت أناس! سواء بابتسامة مصطنعة أو مسح جوخ و لكن للآن لم أقم برشوة مالية "ما" .. يا للعيب :]]]


المهمّ ،، الإدراج هو عن أول رشوة تلقيتها :)))
بصراحة ليست رشوة لأن مقدّمي الرشوة هم من طلابي الذين تخرجوا :)


و يا رايح كثر ... ملايح :)
فحبيت أنشر ال "رشوة" :)


ماركة بوليس :P


الرشوة عمرها سنتان و نيّف! :) 
------
ترجمة:


ياااااااااااااااااااااااما = تعبير للدلالة على الكثرة :P
مسح جوخ = كناية للتعبير عن النفاق
ملايح = من مليح / شيء حسن و جميل :)  





06‏/07‏/2011

we exist online - update + translation :)

سلام الله عليكم،،، 


بصراحة لم أتوقع أن أُفهم خطأ ً بالإدراج السابق  ! و لكن يبدو أن الكلمة المكتوبة "بالفعل" يسهل فهمها بطريقة خاطئة :) 


لم أقصد النيْل و لو فكاهة من أي كان و الله و الأمر كله حوار ذهني عابر لا أكثر :) 


المهمّ ،،، 
محاولات ترجمة
هيك = هكذا 
إشي = شيء 
بح = يختفي / يتلاشى 
زيك = مثلك 
نشربلنا = أن نشرب 
تا نشوف = سنرى 
برضه = أيضا ً "هذه بالذات توقعتها كلمة عالمية "عربيا ً" ، لوول 
كزا = كذا و لكن لزوم الفياعة استخدمنا ال"ز" :]]] / فياعة = فذلكة "أي هو أنا فاهم الأولانية تا أفهم التانية" خخخخخ
تذكرنيش = لا تذكرني 
قززنا = قرّفنا
و لا حبة = يعني و لا أي خلية صالحة في المخ
خرطوش فردك = رصاص مسدسك 
أففففففففففففففففف = يعني زثل ما تقول = يا للهول 
نقك = ما تقوم به الزوجة 25 ساعة في اليوم - ههههههههههههههههههههه
----
شكرا ً لكل من علق و راسلني بخصوص الإدراج :)